Nie minął miesiąc od premiery albumu „Solar Power”, a Lorde zaskoczyła fanów nowym wydawnictwem. Nowozelandka wydała EPkę o tajemniczym tytule „Te Ao Mārama”. Zestaw zawiera pięć piosenek z „Solar Power” zaśpiewanych po… maorysku. „Te Ao Mārama” znaczy „świat światła”. Lorde nie mówi po maorysku, dlatego teksty jej utworów z angielskiego przełożyło troje tłumaczy, w tym Hana Mereraiha, która pomagała wokalistce także ćwiczyć wymowę w języku maoryskim.
– Wiem, że jestem osobą, która w pewien sposób reprezentuje Nową Zelandię na świecie – mówi artystka. – Pracując nad nowym albumem – który miał pokazać, skąd jestem – starałam się podkreślić, jak ważną częścią naszej kultury są Maorysi. Ponadto to przepiękny język i wspaniale mi się w nim śpiewało. Nawet jeśli nie rozumiecie ani słowa, chyba czuć, jak elegancko brzmią te słowa.
Każdemu z nagrań towarzyszy lyric video dostępne na YouTube. Cały dochód z EPki wesprze nowozelandzkie fundacje Forest and Bird i Te Hua Kawariki Charitable Trust.